목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psalm) 89장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (에스라人(인) 에단의 마스길) 내가 여호와의 仁慈(인자)하심을 永遠(영원)히 노래하며 主(주)의 誠實(성실)하심을 내 입으로 代代(대대)에 알게 하리이다
  2. 내가 말하기를 仁慈(인자)하심을 永遠(영원)히 세우시며 主(주)의 誠實(성실)하심을 하늘에서 堅固(견고)히 하시리라 하였나이다
  3. 主(주)께서 이르시되 내가 나의 擇(택)한 者(자)와 言約(언약)을 맺으며 내 종 다윗에게 盟誓(맹서)하기를
  4. 내가 네 子孫(자손)을 永遠(영원)히 堅固(견고)히 하며 네 位(위)를 代代(대대)에 세우리라 하였다 하셨나이다 셀라
  5. 여호와여, 主(주)의 奇事(기사)를 하늘이 讚揚(찬양)할 것이요 主(주)의 誠實(성실)도 거룩한 者(자)의 會衆(회중)에서 讚揚(찬양)하리이다

시89:1 시89:14 시89:24 시89:28 시89:33 시89:49 사55:3 시101:1 시89:1 시89:5 시89:8 시89:24 시89:33 시89:49 시88:11 시119:90
시36:5
시89:19 왕상8:16 사42:1 시89:28 시89:34 시89:39 시89:35 시89:49 시132:11 삼하7:8~16 대상17:7~14 렘33:17~21
시89:29 시89:36 요12:34 시89:29 시89:36 사9:7 눅1:32,33
시88:12 시19:1 시50:6 시97:6 시89:7 욥5:1 욥15:15 욥1:6
  1. Ich will singen von der Gnade des HERRN ewiglich und seine Wahrheit verkÜndigen mit meinem Munde fÜr und fÜr
  2. und sage also: Daß eine ewige Gnade wird "aufgehen," und du wirst deine Wahrheit treulich halten im Himmel.
  3. Ich habe einen Bund gemacht mit meinem Auserwählten; ich habe "David," meinem "Knechte," geschworen:
  4. Ich will deinen Samen bestätigen ewiglich und deinen Stuhl bauen fÜr und "fÜr.""""" (Sela.)
  5. Und die Himmel "werden," "HERR," deine Wunder preisen und deine Wahrheit in der Gemeinde der Heiligen.
  1. A maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the LORD'S great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
  2. I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself.
  3. You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
  4. 'I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.'" Selah
  5. The heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.
  1. 大抵(대저) 穹蒼(궁창)에서 能(능)히 여호와와 比較(비교)할 者(자) 누구며 權能(권능) 있는 者(자) 中(중)에 여호와와 같은 者(자) 누구리이까
  2. 하나님은 거룩한 者(자)의 會衆(회중)에서 甚(심)히 嚴威(엄위)하시오며 둘러 있는 모든 者(자) 위에 더욱 두려워할 者(자)시니이다
  3. 여호와 萬軍(만군)의 하나님이여, 主(주)와 같이 能(능)한 者(자) 누구리이까 여호와여, 主(주)의 誠實(성실)하심이 主(주)를 둘렀나이다
  4. 主(주)께서 바다의 洶湧(흉용)함을 다스리시며 그 波濤(파도)가 일어날 때에 平靜(평정)케 하시나이다
  5. 主(주)께서 라합을 殺戮(살륙) 當(당)한 者(자) 같이 破碎(파쇄)하시고 主(주)의 怨讐(원수)를 主(주)의 能力(능력)의 팔로 흩으셨나이다

시89:8 시86:8
시47:2 시103:20,21
시68:4 삼상2:2 시35:10
시65:7 욥38:11
욥9:13 출14:30 시53:5
  1. Denn wer mag in den Wolken dem HERRN gleich "gelten," und gleich sein unter den Kindern Gottes dem HERRN?
  2. Gott ist sehr mächtig in der Versammlung der Heiligen und wunderbar Über "alle," die um ihn sind.
  3. HERR, Gott "Zebaoth," wer ist wie du ein mächtiger Gott? Und deine Wahrheit ist um dich her.
  4. Du herrschest Über das ungestÜme Meer; du stillest seine "Wellen," wenn sie sich erheben.
  5. Du schlägst Rahab zu Tod; du zerstreust deine Feinde mit deinem starken Arm.
  1. For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?
  2. In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.
  3. O LORD God Almighty, who is like you? You are mighty, O LORD, and your faithfulness surrounds you.
  4. You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.
  5. You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
  1. 하늘이 主(주)의 것이요 땅도 主(주)의 것이라 世界(세계)와 그 中(중)에 充滿(충만)한 것을 主(주)께서 建設(건설)하셨나이다
  2. 南北(남북)을 主(주)께서 創造(창조)하셨으니 다볼과 헤르몬이 主(주)의 이름을 因(인)하여 즐거워하나이다
  3. 主(주)의 팔에 能力(능력)이 있사오며 主(주)의 손은 强(강)하고 主(주)의 오른손은 높으시니이다
  4. 義(의)와 公義(공의)가 主(주)의 寶座(보좌)의 基礎(기초)라 仁慈(인자)함과 眞實(진실)함이 主(주)를 앞서 行(행)하나이다
  5. 즐거운 소리를 아는 百姓(백성)은 有福(유복)한 者(자)라 여호와여, 저희가 主(주)의 얼굴 빛에 다니며

창1:1 대상29:11 시24:1 시104:5
욥26:7 렘46:18 신3:9 시98:8

시97:2 시89:2 시85:13
시66:1 시4:6
  1. Himmel und Erde ist dein; du hast gegrÜndet den Erdboden und was darinnen ist.
  2. Mitternacht und Mittag hast du geschaffen; Thabor und Hermon jauchzen in deinem Namen.
  3. Du hast einen gewaltigen Arm; stark ist deine "Hand," und hoch ist deine Rechte.
  4. Gerechtigkeit und Gericht ist deines Stuhles Festung; Gnade und Wahrheit sind vor deinem Angesicht.
  5. Wohl dem "Volk," das jauchzen kann! "HERR," sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln;
  1. The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.
  2. You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
  3. Your arm is endued with power; your hand is strong, your right hand exalted.
  4. Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.
  5. Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, O LORD.
  1. 終日(종일) 主(주)의 이름으로 기뻐하며 主(주)의 義(의)로 因(인)하여 높아지오니
  2. 主(주)는 저희 힘의 榮光(영광)이심이라 우리 뿔이 主(주)의 恩寵(은총)으로 높아지오리니
  3. 우리 防牌(방패)는 여호와께 屬(속)하였고 우리 王(왕)은 이스라엘의 거룩한 者(자)에게 屬(속)하였음이니이다
  4. 主(주)께서 異像(이상) 中(중)에 主(주)의 聖徒(성도)에게 말씀하시기를 내가 돕는 힘을 能力(능력) 있는 者(자)에게 더하며 百姓(백성) 中(중)에서 擇(택)한 者(자)를 높였으되
  5. 내가 내 종 다윗을 찾아 나의 거룩한 기름으로 부었도다

시20:5 시20:7 욥36:7
시78:61 시89:24 시75:10
시47:9 시71:22
시89:3,4 시16:10 시21:5 삼하17:10 시89:3
행13:22 삼상16:13
  1. sie werden Über deinen Namen täglich fröhlich sein und in deiner Gerechtigkeit herrlich sein.
  2. Denn du bist der Ruhm ihrer "Stärke," und durch dein Gnade wirst du unser Horn erhöhen.
  3. Denn des HERRN ist unser "Schild," und des Heiligen in Israel ist unser König.
  4. Dazumal redetest du im Gesicht zu deinem Heiligen und sprachst: Ich habe einen Helden "erweckt," der helfen soll; ich habe erhöht einen Auserwählten aus dem Volk.
  5. Ich habe gefunden meinen Knecht David; ich habe ihn gesalbt mit meinem heiligen Öl.
  1. They rejoice in your name all day long; they exult in your righteousness.
  2. For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.
  3. Indeed, our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
  4. Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have exalted a young man from among the people.
  5. I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.
  1. 내 손이 저와 함께 하여 堅固(견고)히 하고 내 팔이 그를 힘이 있게 하리로다
  2. 怨讐(원수)가 저에게서 强奪(강탈)치 못하며 惡(악)한 者(자)가 저를 困苦(곤고)케 못하리로다
  3. 내가 저의 앞에서 그 對敵(대적)을 撲滅(박멸)하며 저를 恨(한)하는 者(자)를 치려니와
  4. 나의 誠實(성실)함과 仁慈(인자)함이 저와 함께 하리니 내 이름을 因(인)하여 그 뿔이 높아지리로다
  5. 내가 또 그 손을 바다 위에 세우며 오른손을 江(강)들 위에 세우리니

시80:17
삼하7:10
삼하7:9 시2:9
시89:1 시89:17
시72:8
  1. Meine Hand soll ihn erhalten und mein Arm soll ihn stärken.
  2. Die Feinde sollen ihn nicht "Überwältigen," und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen;
  3. sondern ich will seine Widersacher schlagen vor ihm "her," und die ihn "hassen," will ich plagen;
  4. aber meine Wahrheit und Gnade soll bei ihm "sein," und sein Horn soll in meinem Namen erhoben werden.
  5. Ich will seine Hand Über das Meer stellen und seine Rechte Über die Wasser.
  1. My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
  2. No enemy will subject him to tribute; no wicked man will oppress him.
  3. I will crush his foes before him and strike down his adversaries.
  4. My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
  5. I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
  1. 저가 내게 부르기를 主(주)는 나의 아버지시요, 나의 하나님이시요, 나의 救援(구원)의 바위시라 하리로다
  2. 내가 또 저로 長子(장자)를 삼고 世界(세계) 列王(열왕)의 으뜸이 되게 하며
  3. 저를 爲(위)하여 나의 仁慈(인자)함을 永久(영구)히 지키고 저로 더불어 한 나의 言約(언약)을 굳게 세우며
  4. 또 그 後孫(후손)을 永久(영구)케 하여 그 位(위)를 하늘의 날과 같게 하리로다
  5. 萬一(만일) 그 子孫(자손)이 내 法(법)을 버리며 내 規例(규례)대로 行(행)치 아니하며

삼하7:14 시18:2
출4:22 롬8:29 골1:15 골1:18 히1:5 민24:7 계19:16
시89:3
시89:4 욥14:12
삼하7:14 왕상2:4
  1. Er wird mich nennen also: Du bist mein "Vater," mein Gott und "Hort," der mir hilft.
  2. Und ich will ihn zum ersten Sohn "machen," allerhöchst unter den Königen auf Erden.
  3. Ich will ihm ewiglich bewahren meine "Gnade," und mein Bund soll ihm fest bleiben.
  4. Ich will ihm ewiglich Samen geben und seinen "Stuhl," solange der Himmel "währt," erhalten.
  5. Wo aber seine Kinder mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht "wandeln,"
  1. He will call out to me, 'You are my Father, my God, the Rock my Savior.'
  2. I will also appoint him my firstborn, the most exalted of the kings of the earth.
  3. I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.
  4. I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
  5. "If his sons forsake my law and do not follow my statutes,
  1. 내 律例(율례)를 破(파)하며 내 誡命(계명)을 지키지 아니하면
  2. 내가 지팡이로 저희 犯過(범과)를 다스리며 채찍으로 저희 罪惡(죄악)을 懲責(징책)하리로다
  3. 그러나 나의 仁慈(인자)함을 그에게서 다 거두지 아니하며 나의 誠實(성실)함도 廢(폐)하지 아니하며
  4. 내 言約(언약)을 破(파)하지 아니하며 내 입술에서 낸 것도 變(변)치 아니하리로다
  5. 내가 나의 거룩함으로 한番(번) 盟誓(맹서)하였은즉 다윗에게 거짓을 아니할 것이라


욥9:34


시60:6 히6:18
  1. so sie meine Ordnungen entheiligen und meine Gebote nicht "halten,"
  2. so will ich ihre SÜnde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen;
  3. aber meine Gnade will ich nicht von ihm wenden und meine Wahrheit nicht lassen trÜgen.
  4. Ich will meinen Bund nicht "entheiligen," und nicht "ändern," was aus meinem Munde gegangen ist.
  5. Ich habe einmal geschworen bei meiner "Heiligkeit," ich will David nicht lÜgen:
  1. if they violate my decrees and fail to keep my commands,
  2. I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;
  3. but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
  4. I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.
  5. Once for all, I have sworn by my holiness--and I will not lie to David--
  1. 그 後孫(후손)이 長久(장구)하고 그 位(위)는 해같이 내 앞에 恒常(항상) 있으며
  2. 穹蒼(궁창)의 確實(확실)한 證人(증인) 달 같이 永遠(영원)히 堅固(견고)케 되리라 하셨도다
  3. 그러나 主(주)께서 主(주)의 기름 부음 받은 者(자)를 怒(노)하사 물리쳐 버리셨으며
  4. 主(주)의 종의 言約(언약)을 미워하사 그 冠(관)을 땅에 던져 辱(욕)되게 하셨으며
  5. 저의 모든 울타리를 破壞(파괴)하시며 그 保障(보장)을 毁破(훼파)하셨으므로

시89:4 시72:5
욥16:19
시89:20 시89:51 시44:9
시89:3 애2:7 욥19:9 시74:7
시80:12
  1. Sein Same soll ewig sein und sein Stuhl vor mir wie die Sonne;
  2. wie der Mond soll er ewiglich erhalten "sein," und gleich wie der Zeuge in den Wolken gewiß "sein.""""" (Sela.)
  3. Aber nun verstößest du und verwirfst und zÜrnest mit deinem Gesalbten.
  4. Du zerstörst den Bund deines Knechtes und trittst sein Krone zu Boden.
  5. Du zerreißest alle seine Mauern und lässest seine Festen zerbrechen.
  1. that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;
  2. it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah
  3. But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.
  4. You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
  5. You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.
  1. 길로 지나는 者(자)들에게 다 奪取(탈취)를 當(당)하며 그 이웃에게 辱(욕)을 當(당)하나이다
  2. 主(주)께서 저의 對敵(대적)의 오른손을 높이시고 저희 모든 怨讐(원수)로 기쁘게 하셨으며
  3. 저의 칼날을 鈍(둔)하게 하사 저로 戰場(전장)에 서지 못하게 하셨으며
  4. 저의 榮光(영광)을 그치게 하시고 그 位(위)를 땅에 엎으셨으며
  5. 그 少年(소년)의 날을 短促(단촉)케 하시고 저를 羞恥(수치)로 덮으셨나이다 셀라

시89:50 시44:13 시69:9 시69:19



시102:23 시71:13 시109:29
  1. Es berauben ihn "alle," die vorÜbergehen; er ist seinen Nachbarn ein Spott geworden.
  2. Du erhöhest die Rechte seiner Widersacher und erfreuest alle seine Feinde.
  3. Auch hast du die Kraft seines Schwertes weggenommen und lässest ihn nicht siegen im Streit.
  4. Du zerstörst seine Reinigkeit und wirfst seinen Stuhl zu Boden.
  5. Du verkÜrzest die Zeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. (Sela.)
  1. All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.
  2. You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
  3. You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.
  4. You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.
  5. You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. Selah
  1. 여호와여, 언제까지니이까 스스로 永遠(영원)히 숨기시리이까 主(주)의 怒(노)가 언제까지 불붙듯 하시겠나이까
  2. 나의 때가 얼마나 短促(단촉)한지 記憶(기억)하소서 主(주)께서 모든 人生(인생)을 어찌 그리 虛無(허무)하게 創造(창조)하셨는지요
  3. 누가 살아서 죽음을 보지 아니하고 그 靈魂(령혼)을 陰府(음부)의 權勢(권세)에서 건지리이까 셀라
  4. 主(주)여, 主(주)의 誠實(성실)하심으로 다윗에게 盟誓(맹서)하신 以前(이전) 仁慈(인자)하심이 어디 있나이까
  5. 主(주)는 主(주)의 종들의 받은 毁謗(훼방)을 記憶(기억)하소서 有力(유력)한 모든 民族(민족)의 毁謗(훼방)이 내 품에 있사오니

시13:1 시78:63 시79:5
시39:5 욥14:1 욥7:7 욥10:9
시49:9 눅2:26 히11:5 시16:10
시89:1,2
시89:41 시74:18 시74:22 시79:12
  1. HERR, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen Grimm wie Feuer brennen lassen?
  2. Gedenke, wie kurz mein Leben ist. Warum willst du alle Menschen umsonst geschaffen haben?
  3. Wo ist "jemand," der da lebt und den Tod nicht sähe? der seine Seele errette aus des Todes Hand? (Sela.)
  4. HERR, wo ist deine vorige "Gnade," die du David geschworen hast in deiner Wahrheit?
  5. Gedenke, "HERR," an die Schmach deiner "Knechte," die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern "allen,"
  1. How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
  2. Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all men!
  3. What man can live and not see death, or save himself from the power of the grave? Selah
  4. O Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
  5. Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
  1. 여호와여, 이 毁謗(훼방)은 主(주)의 怨讐(원수)가 主(주)의 기름부음 받은 者(자)의 行動(행동)을 毁謗(훼방)한 것이로소이다
  2. 여호와를 永遠(영원)히 讚頌(찬송)할지어다 아멘, 아멘

시89:20 시89:38 시17:11 시49:5 시56:6
시41:13
  1. mit "der," "HERR," deine Feinde "schmähen," mit der sie schmähen die Fußtapfen deines Gesalbten.
  2. Gelobt sei der HERR ewiglich! "Amen," amen.
  1. the taunts with which your enemies have mocked, O LORD, with which they have mocked every step of your anointed one.
  2. Praise be to the LORD forever! Amen and Amen.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼