목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(詩篇) 51장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (다윗의 詩(시). 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 同寢(동침)한 後(후) 先知者(선지자) 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 主(주)의 仁慈(인자)를 좇아 나를 矜恤(긍휼)히 여기시며 主(주)의 많은 慈悲(자비)를 좇아 내 罪過(죄과)를 塗抹(도말)하소서
  2. 나의 罪惡(죄악)을 말갛게 씻기시며 나의 罪(죄)를 깨끗이 除(제)하소서
  3. 大抵(대저) 나는 내 罪過(죄과)를 아오니 내 罪(죄)가 恒常(항상) 내 앞에 있나이다
  4. 내가 主(주)께만 犯罪(범죄)하여 主(주)의 目前(목전)에 惡(악)을 行(행)하였사오니 主(주)께서 말씀하실 때에 義(의)로우시다 하고 判斷(판단)하실 때에 純全(순전)하시다 하리이다
  5. 내가 罪惡(죄악) 中(중)에 出生(출생)하였음이여 母親(모친)이 罪中(죄중)에 나를 孕胎(잉태)하였나이다

시4:1 시106:45 시51:9 사43:25 사44:22 행3:19 골2:14
시51:7 사1:16 렘4:14 말3:3 행22:16 계1:5 히9:14 요일1:7 요일1:9 레13:6
시32:5 잠28:13
창20:6 창39:9 삼하12:13 고전8:12 눅15:18 눅15:21 롬3:4
롬5:12 롬5:19 엡2:3 욥14:4 욥15:14
  1. [指揮者のために.ダビデの賛歌.ダビデがバテ・シェバのもとに通ったのちに,預言者ナタンが彼のもとに来たとき] 神よ.御恵みによって,私に情けをかけ,あなたの豊かなあわれみによって,わたしのそむきの罪をぬぐい去ってください.
  2. どうか私の咎を,私から全く洗い去り,私の罪から,私をきよめてください.
  3. まことに,私は自分のそむきの罪を知っています.私の罪は,いつも私の目の前にあります.
  4. 私はあなたに,ただあなたに,罪を犯し,あなたの御目に悪であることを行ないました.それゆえ,あなたが宣告されるとき,あなたは正しく,さばかれるとき,あなたはきよくあられます.
  5. ああ,私は咎ある者として生まれ,罪ある者として母は私をみごもりました.
  1. For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
  2. Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
  3. For I know my transgressions, and my sin is always before me.
  4. Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.
  5. Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.
  1. 中心(중심)에 眞實(진실)함을 主(주)께서 願(원)하시오니 내 속에 智慧(지혜)를 알게 하시리이다
  2. 牛膝草(우슬초)로 나를 淨潔(정결)케 하소서 내가 定(정)하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
  3. 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 主(주)께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
  4. 主(주)의 얼굴을 내 罪(죄)에서 돌이키시고 내 모든 罪惡(죄악)을 塗抹(도말)하소서
  5. 하나님이여, 내 속에 淨(정)한 마음을 創造(창조)하시고 내 안에 正直(정직)한 靈(영)을 새롭게 하소서

욥38:36
출12:22 레14:4 민19:18 히9:19 사1:18
시44:19 사38:13 시35:10
렘16:17
시24:4 마5:8 행15:9 삼상10:9 렘24:7 겔11:19 겔36:26 엡4:23,24 시5:9 시78:37 애5:21
  1. ああ,あなたは心のうちの真実を喜ばれます.それゆえ,私の心の奥に知恵を教えてください.
  2. ヒソプをもって私の罪を除いてきよめてください.そうすれば,私はきよくなりましょう.私を洗ってください.そうすれば,私は雪よりも白くなりましょう.
  3. 私に,楽しみと喜びを,聞かせてください.そうすれば,あなたがお砕きになった骨が,喜ぶことでしょう.
  4. 御顔を私の罪から隠し,私の咎をことごとく,ぬぐい去ってください.
  5. 神よ.私にきよい心を造り,ゆるがない霊を私のうちに新しくしてください.
  1. Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.
  2. Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
  3. Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
  4. Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.
  5. Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
  1. 나를 主(주) 앞에서 쫓아내지 마시며 主(주)의 聖神(성신)을 내게서 거두지 마소서
  2. 主(주)의 救援(구원)의 즐거움을 내게 恢復(회복)시키시고 自願(자원)하는 心靈(심령)을 주사 나를 붙드소서
  3. 그러하면 내가 犯罪者(범죄자)에게 主(주)의 道(도)를 가르치리니 罪人(죄인)들이 主(주)께 돌아오리이다
  4. 하나님이여, 나의 救援(구원)의 하나님이여, 피흘린 罪(죄)에서 나를 건지소서 내 혀가 主(주)의 義(의)를 높이 노래하리이다
  5. 主(주)여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 主(주)를 讚頌(찬송)하여 傳播(전파)하리이다

시102:10 왕하13:23 왕하17:20 왕하24:20 렘7:15 롬8:9 엡4:30
출35:5 출35:22 대하29:31 롬8:15 고후3:17
눅22:32
시24:5 삼하11:17 삼하12:9 시35:28 시71:8 시71:15 시71:24 요일1:9
  1. 私をあなたの御前から,投げ捨てず,あなたの聖霊を,私から取り去らないでください.
  2. あなたの救いの喜びを,私に返し,喜んで仕える霊が,私をささえますように.
  3. 私は,そむく者たちに,あなたの道を教えましょう.そうすれば,罪人は,あなたのもとに帰りましょう.
  4. 神よ.私の救いの神よ.血の罪から私を救い出してください.そうすれば,私の舌は,あなたの義を,高らかに歌うでしょう.
  5. 主よ.私のくちびるを開いてください.そうすれば,私の口は,あなたの誉れを告げるでしょう.
  1. Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.
  2. Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.
  3. Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
  4. Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.
  5. O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
  1. 主(주)는 祭祀(제사)를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 主(주)는 燔祭(번제)를 기뻐 아니하시나이다
  2. 하나님의 求(구)하시는 祭祀(제사)는 傷(상)한 心靈(심령)이라 하나님이여, 傷(상)하고 痛悔(통회)하는 마음을 主(주)께서 蔑視(멸시)치 아니하시리이다
  3. 主(주)의 恩澤(은택)으로 시온에 善(선)을 行(행)하시고 예루살렘 城(성)을 쌓으소서
  4. 그 때에 主(주)께서 義(의)로운 祭祀(제사)와 燔祭(번제)와 穩全(온전)한 燔祭(번제)를 기뻐하시리니 저희가 수소로 主(주)의 壇(단)에 드리리이다

시40:6
시34:18
시69:35 시122:6 시147:2
시4:5 말3:3 신33:10
  1. たとい私がささげても,まことに,あなたはいけにえを喜ばれません.全焼のいけにえを,望まれません.
  2. 神へのいけにえは,砕かれたたましい.砕かれた,悔いた心.神よ.あなたは,それをさげすまれません.
  3. どうか,ご恩寵により,シオンにいつくしみを施し,エルサレムの城壁を築いてください.
  4. そのとき,あなたは,全焼のいけにえと全焼のささげ物との,義のいけにえを喜ばれるでしょう.そのとき,彼らは,雄の子牛をあなたの祭壇にささげましょう.
  1. You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.
  2. The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
  3. In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.
  4. Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ⒀˹ ⒀˹ 妀́ ৠʒ ⓨ˹ ⒠˹ 䀀 ⒠˹ font> 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼