목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psalm) 5편 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (다윗의 詩(시). 영장으로 管樂(관악)에 맞춘 노래) 여호와여, 나의 말에 귀를 기울이사 나의 心思(심사)를 洞燭(통촉)하소서
  2. 나의 王(왕), 나의 하나님이여, 나의 부르짖는 소리를 들으소서 내가 主(주)께 祈禱(기도)하나이다
  3. 여호와여, 아침에 主(주)께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 主(주)께 祈禱(기도)하고 바라리이다
  4. 主(주)는 罪惡(죄악)을 기뻐하는 神(신)이 아니시니 惡(악)이 主(주)와 함께 留(유)하지 못하며
  5. 傲慢(오만)한 者(자)가 主(주)의 目前(목전)에 서지 못하리이다 主(주)는 모든 行惡者(행악자)를 미워하시며

시39:3
시84:3 시65:2
시88:13 시119:147 시130:6 미7:7 합2:1

시73:3 시75:4 합1:13 시1:5 시11:5
  1. HERR, höre meine "Worte," merke auf meine Rede!
  2. Vernimm mein "Schreien," mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.
  3. HERR, frÜhe wollest du meine Stimme hören; frÜhe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
  4. Denn du bist nicht ein "Gott," dem gottloses Wesen gefällt; wer böse "ist," bleibt nicht vor dir.
  5. Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.
  1. For the director of music. For flutes. A psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my sighing.
  2. Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
  3. In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.
  4. You are not a God who takes pleasure in evil; with you the wicked cannot dwell.
  5. The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.
  1. 거짓말하는 者(자)를 滅(멸)하시리이다 여호와께서는 피 흘리기를 즐기고 속이는 者(자)를 싫어하시나이다
  2. 오직, 나는 主(주)의 豊盛(풍성)한 仁慈(인자)를 힘입어 主(주)의 집에 들어가 主(주)를 敬畏(경외)함으로 聖殿(성전)을 向(향)하여 敬拜(경배)하리이다
  3. 여호와여, 나의 怨讐(원수)들을 因(인)하여 主(주)의 義(의)로 나를 引導(인도)하시고 主(주)의 길을 내 目前(목전)에 곧게 하소서
  4. 저희 입에 信實(신실)함이 없고 저희 心中(심중)이 甚(심)히 惡(악)하며 저희 목구멍은 열린 무덤같고 저희 혀로는 阿諂(아첨)하나이다
  5. 하나님이여, 저희를 定罪(정죄)하사 自己(자기) 꾀에 빠지게 하시고 그 많은 허물로 因(인)하여 저희를 쫓아 내소서 저희가 主(주)를 背逆(배역)함이니이다

시4:2 계21:8 계22:15 시55:23
시11:4 시79:1 욘2:7 왕상8:29,30 시132:7
시27:11 시23:3 시25:4,5 스8:21
시52:2 롬3:13 렘5:16 시12:2 잠2:16 잠7:5
사24:6 삼하15:31 삼하17:14 삼하17:23
  1. Du bringst die LÜgner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
  2. Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große GÜte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.
  3. HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
  4. Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; denn mit ihren Zungen heucheln sie.
  5. Sprich sie "schuldig," "Gott," daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig.
  1. You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the LORD abhors.
  2. But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.
  3. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies--make straight your way before me.
  4. Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
  5. Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.
  1. 오직 主(주)에게 避(피)하는 者(자)는 다 기뻐하며 主(주)의 保護(보호)로 因(인)하여 永永(영영)히 기뻐 외치며 主(주)의 이름을 사랑하는 者(자)들은 主(주)를 즐거워하리이다
  2. 여호와여, 主(주)는 義人(의인)에게 福(복)을 주시고 防牌(방패)로 함같이 恩惠(은혜)로 저를 護衛(호위)하시리이다

시2:12 시33:21 시9:2 삼상2:1
시115:13 시35:2 시103:4
  1. Laß sich freuen "alle," die auf dich trauen; ewiglich laß sie "rÜhmen," denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in "dir," die deinen Namen lieben.
  2. Denn "du," "HERR," segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.
  1. But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy. Spread your protection over them, that those who love your name may rejoice in you.
  2. For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼