목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psalm) 83장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (아삽의 詩(시). 곧 노래) 하나님이여, 沈默(침묵)치 마소서 하나님이여, 潛潛(잠잠)치 말고 고요치 마소서
  2. 大抵(대저) 主(주)의 怨讐(원수)가 훤화하며 主(주)를 恨(한)하는 者(자)가 머리를 들었나이다
  3. 저희가 主(주)의 百姓(백성)을 치려 하여 奸計(간계)를 꾀하며 主(주)의 숨긴 者(자)를 치려고 서로 議論(의논)하여
  4. 말하기를 가서 저희를 끊어 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 記憶(기억)되지 못하게 하자 하나이다
  5. 저희가 一心(일심)으로 議論(의논)하고 主(주)를 對敵(대적)하여 서로 言約(언약)하니

사62:7 시28:1
시2:1 삿8:28
느4:8 시27:5 시31:20
렘48:2 시74:8 에3:6
  1. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; "Gott," halt doch nicht so inne!
  2. Denn "siehe," deine Feinde "toben," und die dich "hassen," richten den Kopf auf.
  3. Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
  4. Wohl "her!""""" sprechen sie; laßt uns sie "ausrotten," daß sie kein Volk "seien," daß des Namens Israel nicht mehr gedacht "werde!"""""
  5. Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich "gemacht,"
  1. A song. A psalm of Asaph. O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.
  2. See how your enemies are astir, how your foes rear their heads.
  3. With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
  4. "Come," they say, "let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more."
  5. With one mind they plot together; they form an alliance against you--
  1. 에돔의 帳幕(장막)과 이스라엘人(인)과, 모압과, 하갈人(인)이며
  2. 그발과, 암몬과, 아말렉이며, 블레셋과, 두로 居民(거민)이요
  3. 앗수르도 저희와 聯合(련합)하여 롯 子孫(자손)의 도움이 되었나이다 셀라
  4. 主(주)는 미디안人(인)에게 行(행)하신 것 같이, 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 行(행)하신 것 같이 저희에게도 行(행)하소서
  5. 그들은 엔돌에서 敗亡(패망)하여 땅에 거름이 되었나이다

시137:7 대하20:10 창25:12~16 대하20:10 대상5:10
수13:5 삼상15:2 삼상4:1 암1:6 겔27:3 암1:9
왕하15:19 신2:9 신2:19
민31:7 사9:4 삿4:7 삿5:21 삿4:15 삿4:24
수17:11 삼상28:7 욥20:7
  1. die HÜtten der Edomiter und "Ismaeliter," der Moabiter und "Hagariter,"
  2. der "Gebaliter," Ammoniter und "Amalekiter," die Philister samt denen zu Tyrus;
  3. Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)
  4. Tue "ihnen," wie den "Midianitern," wie "Sisera," wie Jabin am Bach "Kison,"
  5. die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
  1. the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
  2. Gebal, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
  3. Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. Selah
  4. Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
  5. who perished at Endor and became like refuse on the ground.
  1. 저희 貴人(귀인)으로 오렙과 스엡같게 하시며 저희 모든 方伯(방백)으로 세바와 살문나와 같게 하소서
  2. 저희가 말하기를 우리가 하나님의 牧場(목장)을 우리의 所有(소유)로 取(취)하자 하였나이다
  3. 나의 하나님이여, 저희로 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 草芥(초개)같게 하소서
  4. 森林(삼림)을 사르는 불과 山(산)에 붙는 火焰(화염)같이
  5. 主(주)의 狂風(광풍)으로 저희를 쫓으시며 主(주)의 暴風(폭풍)으로 저희를 두렵게 하소서

삿7:25 삿8:3 삿8:5~21
대하20:11
사17:13 욥13:25 욥21:18 시1:4
사9:18 사10:16~19 신32:22
욥9:17
  1. Mache ihre FÜrsten wie Oreb und "Seeb," alle ihre Obersten wie Sebah und "Zalmuna,"
  2. die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.
  3. Gott, mache sie wie einen "Wirbel," wie Stoppeln vor dem Winde.
  4. Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzÜndet:
  5. also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
  1. Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
  2. who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
  3. Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
  4. As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
  5. so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
  1. 여호와여, 羞恥(수치)로 저희 얼굴에 가득케 하사 저희로 主(주)의 이름을 찾게 하소서
  2. 저희로 羞恥(수치)를 當(당)하여 永遠(영원)히 놀라게 하시며 狼狽(랑패)와 滅亡(멸망)을 當(당)케 하사
  3. 여호와라 이름하신 主(주)만 온 世界(세계)의 至尊者(지존자)로 알게 하소서

시35:4 시35:26 욥10:15
시35:4
출6:3 시9:2 시18:13 시97:9 시59:13
  1. Mache ihr Angesicht voll "Schande," daß sie nach deinem Namen fragen "mÜssen," o HERR.
  2. Schämen mÜssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;
  3. so werden sie "erkennen," daß du mit deinem Namen heißest HERR allein und der Höchste in aller Welt.
  1. Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
  2. May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
  3. Let them know that you, whose name is the LORD--that you alone are the Most High over all the earth.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼