목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psalm) 147장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 할렐루야 우리 하나님께 讚揚(찬양)함이 善(선)함이여 讚頌(찬송)함이 아름답고 마땅하도다
  2. 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 者(자)를 모으시며
  3. 傷心(상심)한 者(자)를 고치시며 저희 傷處(상처)를 싸매시는도다
  4. 저가 별의 數爻(수효)를 計數(계수)하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
  5. 우리 主(주)는 廣大(광대)하시며 能力(능력)이 많으시며 그 智慧(지혜)가 無窮(무궁)하시도다

시92:1 시135:3 시33:1
시51:18 시102:16 신30:3 사11:12 사27:13 사56:8 겔39:28
시34:18 겔34:16
창15:5 사40:26
시48:1 나1:3 사40:28 욥5:9
  1. Lobet den HERR! denn unsern Gott "loben," das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
  2. Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
  3. Er "heilt," die zerbrochnes Herzens "sind," und verbindet ihre Schmerzen.
  4. Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
  5. Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist "unbegreiflich," wie er regiert.
  1. Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him!
  2. The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
  3. He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
  4. He determines the number of the stars and calls them each by name.
  5. Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
  1. 여호와께서 謙遜(겸손)한 者(자)는 붙드시고 惡人(악인)은 땅에 엎드러뜨리시는도다
  2. 感謝(감사)함으로 여호와께 노래하며 竪琴(수금)으로 하나님께 讚揚(찬양)할지어다
  3. 저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 爲(위)하여 비를 豫備(예비)하시며 山(산)에 풀이 자라게 하시며
  4. 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
  5. 여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐 아니하시고

시146:8,9
출15:21 시95:1,2 대상15:16
욥5:10 시104:14 욥38:27
욥38:41 시104:27,28
시33:17
  1. Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
  2. Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit "Harfen,"
  3. der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
  4. der dem Vieh sein Futter "gibt," den jungen "Raben," die ihn anrufen.
  5. Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
  1. The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.
  2. Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.
  3. He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills.
  4. He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.
  5. His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of a man;
  1. 自己(자기)를 敬畏(경외)하는 者(자)와 그 仁慈(인자)하심을 바라는 者(자)들을 기뻐하시는도다
  2. 예루살렘아 여호와를 讚頌(찬송)할지어다 시온아 네 하나님을 讚揚(찬양)할지어다
  3. 저가 네 門(문)빗장을 堅固(견고)히 하시고 너의 가운데 子女(자녀)에게 福(복)을 주셨으며
  4. 네 境內(경내)를 平安(평안)케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
  5. 그 命(명)을 땅에 보내시니 그 말씀이 速(속)히 달리는도다

시33:18 시149:4

느7:3
출34:24 잠16:7 사60:17,18 시81:16 신32:14 시132:15
시148:8
  1. Der HERR hat Gefallen an "denen," die ihn "fÜrchten," die auf seine GÜte hoffen.
  2. Preise, "Jerusalem," den HERRN; lobe "Zion," deinen Gott!
  3. Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
  4. Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
  5. Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
  1. the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.
  2. Extol the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion,
  3. for he strengthens the bars of your gates and blesses your people within you.
  4. He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat.
  5. He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
  1. 눈을 羊(양)털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
  2. 雨雹(우박)을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 能(능)히 그 추위를 堪當(감당)하리요
  3. 그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
  4. 저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 律例(율례)와 規例(규례)를 이스라엘에게 보이시는도다
  5. 아무 나라에게도 이같이 行(행)치 아니하셨나니 저희는 그 規例(규례)를 알지 못하였도다 할렐루야

욥37:6 욥38:29
욥37:10 욥37:9
시147:15 욥37:12 시33:9 시107:20
말4:4 시78:5 신33:2~4
신4:7 신4:32~34 시135:1
  1. Er gibt Schnee wie "Wolle," er streut Reif wie Asche.
  2. Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
  3. Er "spricht," so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind "wehen," so taut es auf.
  4. Er zeigt Jakob sein "Wort," Israel seine Sitten und Rechte.
  5. So tut er keinen "Heiden," noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!
  1. He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.
  2. He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast?
  3. He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow.
  4. He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel.
  5. He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼