목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(Psalm) 39장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (다윗의 詩(시). 영장 여두둔으로 한 노래) 내가 말하기를 나의 行爲(행위)를 操心(조심)하여 내 혀로 犯罪(범죄)치 아니하리니 惡人(악인)이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 자갈을 먹이리라 하였도다
  2. 내가 潛潛(잠잠)하여 善(선)한 말도 發(발)하지 아니하니 나의 근심이 더 甚(심)하도다
  3. 마음이 내 속에서 뜨거워서 默想(묵상)할 때에 禍(화)가 發(발)하니 나의 혀로 말하기를
  4. 여호와여, 나의 終末(종말)과 年限(년한)의 어떠함을 알게 하사 나로 나의 軟弱(연약)함을 알게 하소서
  5. 主(주)께서 나의 날을 손 넓이만큼 되게 하시매 나의 一生(일생)이 主(주)의 앞에는 없는 것 같사오니 사람마다 그 든든히 선 때도 眞實(진실)로 虛事(허사)뿐이니이다 셀라

왕상2:4 왕하10:31 욥2:10 시34:13
시39:9 욥40:4,5 시38:13
렘20:9 눅24:32 욥32:18,19
시90:12
시89:47 시90:4 시39:11 시62:9 시78:39 시144:4 욥14:2
  1. Ich habe mir vorgesetzt: Ich will mich "hÜten," daß ich nicht sÜndige mit meiner Zunge. Ich will meinen Mund "zäumen," weil ich muß den Gottlosen vor mir sehen.
  2. Ich bin verstummt und still und schweige der Freuden und muß mein Leid in mich fressen.
  3. Mein Herz ist entbrannt in meinem "Leibe," und wenn ich daran "gedenke," werde ich entzÜndet; ich rede mit meiner Zunge.
  4. Aber, "HERR," lehre mich "doch," daß es ein Ende mit mir haben muß und mein Leben ein Ziel hat und ich davon muß.
  5. Siehe, meiner Tage sind einer Hand breit bei "dir," und mein Leben ist wie nichts vor dir. Wie gar nichts sind alle "Menschen," die doch so sicher leben! (Sela.)
  1. For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."
  2. But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.
  3. My heart grew hot within me, and as I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
  4. "Show me, O LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting is my life.
  5. You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Each man's life is but a breath. Selah
  1. 眞實(진실)로 各(각) 사람은 그림자 같이 다니고 헛된 일에 紛擾(분요)하며 財物(재물)을 쌓으나 누가 取(취)할는지 알지 못하나이다
  2. 主(주)여, 내가 무엇을 바라리요 나의 所望(소망)은 主(주)께 있나이다
  3. 나를 모든 罪過(죄과)에서 건지시며 愚昧(우매)한 者(자)에게 辱(욕)을 보지 않게 하소서
  4. 내가 潛潛(잠잠)하고 입을 열지 아니하옴은 主(주)께서 이를 行(행)하신 緣故(연고)니이다
  5. 主(주)의 懲責(징책)을 나에게서 옮기소서 主(주)의 손이 치심으로 내가 衰亡(쇠망)하였나이다

고전7:31 약4:14 시49:10 욥27:16,17 눅12:20 전2:18 전2:21 전2:26 렘17:11
시38:15
시44:13
시39:2 삼하16:10
욥9:34 욥13:21
  1. Sie gehen daher wie ein Schemen und machen sich viel vergebliche Unruhe; sie "sammeln," und wissen "nicht," wer es einnehmen wird.
  2. Nun, "HERR," wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich.
  3. Errette mich von aller meiner SÜnde und laß mich nicht den Narren ein Spott werden.
  4. Ich will schweigen und meinen Mund nicht auftun; denn du hast's getan.
  5. Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.
  1. Man is a mere phantom as he goes to and fro: He bustles about, but only in vain; he heaps up wealth, not knowing who will get it.
  2. "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.
  3. Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
  4. I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this.
  5. Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.
  1. 主(주)께서 罪惡(죄악)을 譴責(견책)하사 사람을 懲戒(징계)하실 때에 그 榮華(영화)를 좀 먹음같이 消滅(소멸)하게 하시니 참으로 各(각) 사람은 虛事(허사) 뿐이니이다 셀라
  2. 여호와여, 나의 祈禱(기도)를 들으시며 나의 부르짖음에 귀를 기울이소서 내가 눈물 흘릴 때에 潛潛(잠잠)하지 마옵소서 大抵(대저) 나는 主(주)께 客(객)이 되고 居留者(거류자)가 됨이 나의 모든 列祖(열조) 같으니이다
  3. 主(주)는 나를 容恕(용서)하사 내가 떠나 없어지기 前(전)에 나의 健康(건강)을 恢復(회복)시키소서

시80:16 시49:14 욥13:28 사50:9 시39:5
시102:1 시119:19 레25:23 대상29:15 히11:13 벧전2:11 창47:9
욥7:19 욥7:8 욥14:10~12 욥20:9 욥10:21
  1. Wenn du einen zÜchtigst um der SÜnde "willen," so wird seine Schöne verzehrt wie von Motten. Ach wie gar nichts sind doch alle Menschen! (Sela.)
  2. Höre mein "Gebet," "HERR," und vernimm mein Schreien und schweige nicht Über meine Tränen; denn ich bin dein Pilger und dein BÜrger wie alle meine Väter.
  3. Laß ab von "mir," daß ich mich "erquicke," ehe ich den hinfahre und nicht mehr hier sei.
  1. You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth--each man is but a breath. Selah
  2. "Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; be not deaf to my weeping. For I dwell with you as an alien, a stranger, as all my fathers were.
  3. Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼