목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(詩篇) 96장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할지어다
  2. 여호와께 노래하여 그 이름을 頌祝(송축)하며 그 救援(구원)을 날마다 宣播(선파)할지어다
  3. 그 榮光(영광)을 列邦(열방) 中(중)에, 그 奇異(기이)한 行蹟(행적)을 萬民(만민) 中(중)에 宣布(선포)할지어다
  4. 여호와는 廣大(광대)하시니 極盡(극진)히 讚揚(찬양)할 것이요 모든 神(신)보다 敬畏(경외)할 것임이여
  5. 萬邦(만방)의 모든 神(신)은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다

시98:1 시33:3 시96:1~13 대상16:23~33
사52:7 사60:6

시48:1 시18:3 시95:3
시115:15 사42:5 사44:24 렘10:12
  1. 新しい歌を主に歌え.全地よ.主に歌え.
  2. 主に歌え.御名をほめたたえよ.日から日へと,御救いの良い知らせを告げよ.
  3. 主の栄光を国々の中で語り告げよ.その奇しいわざを,すべて国々の民の中で.
  4. まことに主は大いなる方,大いに賛美されるべき方.すべての神々にまさって恐れられる方だ.
  5. まことに,国々の民の神々はみな,むなしい.しかし主は天をお造りになった.
  1. Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
  2. Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
  3. Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
  4. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
  5. For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
  1. 尊貴(존귀)와 威嚴(위엄)이 그 앞에 있으며 能力(능력)과 아름다움이 그 聖所(성소)에 있도다
  2. 萬邦(만방)의 族屬(족속)들아 榮光(영광)과 權能(권능)을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
  3. 여호와의 이름에 合當(합당)한 榮光(영광)을 그에게 돌릴지어다 禮物(예물)을 가지고 그 宮庭(궁정)에 들어갈지어다
  4. 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 敬拜(경배)할지어다 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다
  5. 列邦(열방) 中(중)에서는 이르기를 여호와께서 統治(통치)하시니 世界(세계)가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 萬民(만민)을 公平(공평)히 判斷(판단)하시리라 할지로다

시78:61
시22:27 시29:1
시29:2 시45:12 시68:29 시72:10 시100:4
시29:2 시114:7
시93:1 시96:13 시9:8 시58:11
  1. 尊厳と威光は御前にあり,力と光栄は主の聖所にある.
  2. 国々の民の諸族よ.主にささげよ.栄光と力を主にささげよ.
  3. 御名の栄光を主にささげよ.ささげ物を携えて,主の大庭にはいれ.
  4. 聖なる飾り物を着けて,主にひれ伏せ.全地よ.主の御前に,おののけ.
  5. 国々の中で言え.「主は王である.まことに,世界は堅く建てられ,揺らぐことはない.主は公正をもって国々の民をさばく.」
  1. Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
  2. Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
  3. Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
  4. Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
  5. Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
  1. 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 充滿(충만)한 것은 외치며
  2. 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 森林(삼림)의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
  3. 저가 臨(임)하시되 땅을 判斷(판단)하려 臨(임)하실 것임이라 저가 義(의)로 世界(세계)를 判斷(판단)하시며 그의 眞實(진실)하심으로 百姓(백성)을 判斷(판단)하시리로다

시69:34 시97:1 시98:7
사35:1 사55:12
사11:1~9
  1. 天は喜び,地は,こおどりし,海とそれに満ちているものは鳴りとどろけ.
  2. 野とその中にあるものはみな,喜び勇め.そのとき森の木々もみな,主の御前で,喜び歌おう.
  3. 確かに,主は来られる.確かに,地をさばくために来られる.主は,義をもって世界をさばき,その真実をもって国々の民をさばかれる.
  1. Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
  2. let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
  3. they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼