목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(詩篇) 50장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (아삽의 詩(시)) 全能(전능)하신 者(자) 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 世上(세상)을 부르셨도다
  2. 穩全(온전)히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 發(발)하셨도다
  3. 우리 하나님이 臨(임)하사 潛潛(잠잠)치 아니하시니 그 앞에는 불이 삼키고 그 四方(사방)에는 狂風(광풍)이 불리로다
  4. 하나님이 그 百姓(백성)을 判斷(판단)하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 頒布(반포)하여
  5. 이르시되 나의 聖徒(성도)를 너의 앞에 모으라 곧 祭祀(제사)로 나와 言約(언약)한 者(자)니라 하시도다

수22:22 시113:3
애2:15 시48:2 시80:1 시94:1 신33:2
출19:16 시21:9 시27:3 레10:2 민16:35 단7:10
신4:26 신31:28 신32:1 사1:2 미6:1,2
시30:4 시52:9 시79:2 시149:9 출24:7,8 창15:9~18
  1. [アサフの賛歌] 神の神,主は語り,地を呼び寄せられた.日の上る所から沈む所まで.
  2. 麗しさの窮み,シオンから,神は光を放たれた.
  3. われらの神は来て,黙ってはおられない.御前には食い尽くす火があり,その回りには激しいあらしがある.
  4. 神はご自分の民をさばくため,上なる天と,地とを呼び寄せられる.
  5. 「わたしの聖徒たちをわたしのところに集めよ.いけにえにより,わたしの契約を結んだ者たちを.」
  1. A psalm of Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.
  2. From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
  3. Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.
  4. He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people:
  5. "Gather to me my consecrated ones, who made a covenant with me by sacrifice."
  1. 하늘이 그 公義(공의)를 宣布(선포)하리니 하나님 그는 審判長(심판장)이심이로다 셀라
  2. 내 百姓(백성)아, 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 證據(증거)하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
  3. 내가 너의 祭物(제물)을 因(인)하여는 너를 責望(책망)치 아니하리니 네 燔祭(번제)가 恒常(항상) 내 앞에 있음이로다
  4. 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 取(취)치 아니하리니
  5. 이는 森林(삼림)의 짐승들과 千山(천산)의 牲畜(생축)이 다 내 것이며

시89:5 시97:6 계16:5 계16:7 계19:2 시58:11 시75:7
시81:8 시49:1 출20:2
시40:6

  1. 天は神の義を告げ知らせる.まことに神こそは審判者である. セラ
  2. 「聞け.わが民よ.わたしは語ろう.イスラエルよ.わたしはあなたを戒めよう.わたしは神,あなたの神である.
  3. いけにえのことで,あなたを責めるのではない.あなたの全焼のいけにえは,いつも,わたしの前にある.
  4. わたしは,あなたの家から,若い雄牛を取り上げはしない.あなたの囲いから,雄やぎをも.
  5. 森のすべての獣は,わたしのもの.千の丘の家畜らも.
  1. And the heavens proclaim his righteousness, for God himself is judge. Selah
  2. "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
  3. I do not rebuke you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before me.
  4. I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens,
  5. for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
  1. 山(산)의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
  2. 내가 假令(가령) 주려도 네게 이르지 않을 것은 世界(세계)와 거기 充滿(충만)한 것이 내 것임이로다
  3. 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐
  4. 感謝(감사)로 하나님께 祭祀(제사)를 드리며 至極(지극)히 높으신 者(자)에게 네 誓願(서원)을 갚으며
  5. 患難(환난) 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 榮華(영화)롭게 하리로다

마10:29
시24:1

시50:23 시27:6 시69:30 시107:22 히13:15 호14:2 롬12:1 시22:25 시61:8 시65:1 시76:11 시116:14 시116:18 민30:2 신23:21 욥22:27 전5:4,5
시81:7 슥13:9 시107:6 시91:15 시50:23 시22:23
  1. わたしは,山の鳥も残らず知っている.野に群がるものもわたしのものだ.
  2. わたしはたとい飢えても,あなたに告げない.世界とそれに満ちるものはわたしのものだから.
  3. 感謝のいけにえを神にささげよ.あなたの誓いをいと高き方に果たせ.
  4. 苦難の日にはわたしを呼び求めよ.わたしはあなたを助け出そう.あなたはわたしをあがめよう.」
  1. I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine.
  2. If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
  3. Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
  4. Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
  5. and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."
  1. 惡人(악인)에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 律例(율례)를 傳(전)하며 내 言約(언약)을 네 입에 두느냐
  2. 네가 敎訓(교훈)을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
  3. 盜賊(도적)을 본즉 聯合(련합)하고 姦淫(간음)하는 者(자)와 同類(동류)가 되며
  4. 네 입을 惡(악)에게 주고 네 혀로 詭詐(궤사)를 지으며
  5. 앉아서 네 兄弟(형제)를 攻駁(공박)하며 네 어미의 아들을 誹謗(비방)하는도다


롬2:21,22 왕상14:9 느9:26
롬1:32 딤전5:22
시52:2
  1. しかし,悪者に対して神は言われる.「何事か.おまえがわたしのおきてを語り,わたしの契約を口にのせるとは.
  2. おまえは戒めを憎み,わたしのことばを自分のうしろに投げ捨てた.
  3. おまえは盗人に会うと,これとくみし,姦通する者と親しくする.
  4. おまえの口は悪を放ち,おまえの舌は欺きを仕組んでいる.
  5. おまえは座して,おのれの兄弟の悪口を言い,おのれの母の子をそしる.
  1. But to the wicked, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?
  2. You hate my instruction and cast my words behind you.
  3. When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
  4. You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit.
  5. You speak continually against your brother and slander your own mother's son.
  1. 네가 이 일을 行(행)하여도 내가 潛潛(잠잠)하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 責望(책망)하여 네 罪(죄)를 네 目前(목전)에 次例(차례)로 베풀리라 하시는도다
  2. 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 者(자) 없으리라
  3. 感謝(감사)로 祭祀(제사)를 드리는 者(자)가 나를 榮華(영화)롭게 하나니 그 行爲(행위)를 옳게 하는 者(자)에게 내가 하나님의 救援(구원)을 보이리라

전8:11 사57:11 시90:8 왕하19:4 욥13:18 욥23:4
시9:17 시7:2
시50:14,15 갈6:16 시91:16
  1. こういうことをおまえはしてきたが,わたしは黙っていた.わたしがおまえと等しい者だとおまえは,思っていたのだ.わたしはおまえを責める.おまえの目の前でこれを並べ立てる.
  2. 神を忘れる者よ.さあ,このことをよくわきまえよ.さもないと,わたしはおまえを引き裂き,救い出す者もいなくなろう.
  3. 感謝のいけにえをささげる人は,わたしをあがめよう.その道を正しくする人に,わたしは神の救いを見せよう.」
  1. These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face.
  2. "Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:
  3. He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼