목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(詩篇) 94장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와여, 報酬(보수)하시는 하나님이여, 報酬(보수)하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
  2. 世界(세계)를 判斷(판단)하시는 主(주)여 일어나사 驕慢(교만)한 者(자)에게 相當(상당)한 刑罰(형벌)을 주소서
  3. 여호와여, 惡人(악인)이 언제까지, 惡人(악인)이 언제까지 凱歌(개가)를 부르리이까
  4. 저희가 지껄이며 傲慢(오만)히 말을 하오며 罪惡(죄악)을 行(행)하는 者(자)가 다 自矜(자긍)하나이다
  5. 여호와여, 저희가 主(주)의 百姓(백성)을 破碎(파쇄)하며 主(주)의 基業(기업)을 困苦(곤고)케 하며

신32:35 신32:41 신32:43 사35:4 렘51:56 나1:2 롬12:19 시50:2
시58:11 시7:6
욥20:5 계6:10 시74:10
시31:18 삼상2:3 욥15장 시92:7 시92:9 시125:5
잠22:22 사3:15
  1. 復讐の神,主よ.復讐の神よ.光を放ってください.
  2. 地をさばく方よ.立ち上がってください.高ぶる者に報復してください.
  3. 主よ.悪者どもはいつまで,いつまで,悪者どもは,勝ち誇るのでしょう.
  4. 彼らは放言し,横柄に語り,不法を行なう者はみな自慢します.
  5. 主よ.彼らはあなたの民を打ち砕き,あなたのものである民を悩まします.
  1. O LORD, the God who avenges, O God who avenges, shine forth.
  2. Rise up, O Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.
  3. How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked be jubilant?
  4. They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
  5. They crush your people, O LORD; they oppress your inheritance.
  1. 寡婦(과부)와 나그네를 죽이며 孤兒(고아)를 殺害(살해)하며
  2. 百姓(백성) 中(중) 愚蠢(우준)한 者(자)들아 너희는 생각하라 無知(무지)한 者(자)들아 너희가 언제나 智慧(지혜)로울꼬
  3. 귀를 지으신 者(자)가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 者(자)가 보지 아니하시랴
  4. 列邦(열방)을 懲罰(징벌)하시는 者(자) 곧 知識(지식)으로 사람을 敎訓(교훈)하시는 者(자)가 懲治(징치)하지 아니하시랴

사10:2
욥22:13
시49:10
출4:11 잠20:12
욥12:23 욥35:11
  1. 彼らは,やもめや在留異国人を殺し,みなしごたちを打ち殺します.
  2. こうして彼らは言っています.「主は見ることはない.ヤコブの神は気づかない.」
  3. 気づけ.民のうちのまぬけ者ども.愚か者ども.おまえらは,いつになったら,わかるのか.
  4. 耳を植えつけられた方が,お聞きにならないだろうか.目を造られた方が,ご覧にならないだろうか.
  5. 国々を戒める方が,お責めにならないだろうか.人に知識を教えるその方が.
  1. They slay the widow and the alien; they murder the fatherless.
  2. They say, "The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed."
  3. Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
  4. Does he who implanted the ear not hear? Does he who formed the eye not see?
  5. Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches man lack knowledge?
  1. 여호와께서 사람의 생각이 虛無(허무)함을 아시느니라
  2. 여호와여, 主(주)의 懲罰(징벌)을 當(당)하며 主(주)의 法(법)으로 敎訓(교훈)하심을 받는 者(자)가 福(복)이 있나니
  3. 이런 사람에게는 患難(환난)의 날에 벗어나게 하사 惡人(악인)을 爲(위)하여 구덩이를 팔 때까지 平安(평안)을 주시리이다
  4. 여호와께서는 그 百姓(백성)을 버리지 아니하시며 그 基業(기업)을 떠나지 아니하시리로다
  5. 判斷(판단)이 義(의)로 돌아가리니 마음이 正直(정직)한 者(자)가 다 좇으리로다

고전3:20 시39:5 시39:11
신8:5 고전11:32 잠3:11,12 히12:5,6 욥5:17
시49:5 시55:23 시29:11
신32:9 삼상12:22 롬11:2
사42:3 삼상12:14 왕상14:8
  1. 主は,人の思い計ることがいかにむなしいかを,知っておられる.
  2. 主よ.なんと幸いなことでしょう.あなたに,戒められ,あなたのみおしえを教えられる,その人は.
  3. わざわいの日に,あなたがその人に平安を賜わるからです.その間に,悪者のためには穴が掘られます.
  4. まことに,主は,ご自分の民を見放さず,ご自分のものである民を,お見捨てになりません.
  5. さばきは再び義に戻り,心の直ぐな人はみな,これに従うでしょう.
  1. The LORD knows the thoughts of man; he knows that they are futile.
  2. Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law;
  3. you grant him relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked.
  4. For the LORD will not reject his people; he will never forsake his inheritance.
  5. Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
  1. 누가 나를 爲(위)하여 일어나서 行惡者(행악자)를 치며 누가 나를 爲(위)하여 일어서서 罪惡(죄악) 行(행)하는 者(자)를 칠꼬
  2. 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 魂(혼)이 벌써 寂寞(적막) 中(중)에 處(처)하였으리로다
  3. 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 主(주)의 仁慈(인자)하심이 나를 붙드셨사오며
  4. 내 속에 생각이 많을 때에 主(주)의 慰安(위안)이 내 靈魂(령혼)을 즐겁게 하시나이다
  5. 律例(율례)를 憑藉(빙자)하고 殘骸(잔해)를 圖謀(도모)하는 惡(악)한 裁判長(재판장)이 어찌 主(주)와 交際(교제)하리이까

시12:5
시124:1,2 시31:17
시38:16 시73:2 시20:2
욥4:13
시50:16 시58:2 사10:1 암6:3
  1. だれが,私のために,悪を行なう者に向かって立ち上がるのでしょうか.だれが,私のために,不法を行なう者に向かって堅く立つのでしょうか.
  2. もしも主が私の助けでなかったら,私のたましいはただちに沈黙のうちに住んだことでしょう.
  3. もしも私が,「私の足はよろけています.」と言ったとすれば,主よ,あなたの恵みが私をささえてくださいますように.
  4. 私のうちで,思い煩いが増すときに,あなたの慰めが,私のたましいを喜ばしてくださいますように.
  5. おきてにしたがって悪をたくらむ破滅の法廷が,あなたを仲間に加えるでしょうか.
  1. Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?
  2. Unless the LORD had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.
  3. When I said, "My foot is slipping," your love, O LORD, supported me.
  4. When anxiety was great within me, your consolation brought joy to my soul.
  5. Can a corrupt throne be allied with you--one that brings on misery by its decrees?
  1. 저희가 모여 義人(의인)의 靈魂(령혼)을 치려 하며 無罪者(무죄자)를 定罪(정죄)하여 피를 흘리려 하나
  2. 여호와는 나의 山城(산성)이시요 나의 하나님은 나의 避(피)할 磐石(반석)이시라
  3. 저희 罪惡(죄악)을 저희에게 돌리시며 저희의 惡(악)을 因(인)하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다

마27:1 마27:4
시9:9 시14:6 시18:2
시7:16 시34:21 잠2:22 시92:9
  1. 彼らは,正しい者のいのちを求めて共に集まり,罪に定めて,罪を犯さない人の血を流します.
  2. しかし主は,わがとりでとなり,わが神は,わが避け所の岩となられました.
  3. 主は彼らの不義をその身に返し,彼らの悪のゆえに,彼らを滅ぼされます.われらの神,主が,彼らを滅ぼされます.
  1. They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
  2. But the LORD has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge.
  3. He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼