목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

시편(詩篇) 44장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. (고라 子孫(자손)의 마스길. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 主(주)께서 우리 列祖(열조)의 날 곧 옛날에 行(행)하신 일을 저희가 우리에게 이르매 우리 귀로 들었나이다
  2. 主(주)께서 主(주)의 손으로 列邦(열방)을 쫓으시고 列祖(열조)를 심으시며 主(주)께서 民族(민족)들은 괴롭게 하시고 列祖(열조)는 蕃盛(번성)케 하셨나이다
  3. 저희가 自己(자기) 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 저희 팔이 저희를 救援(구원)함도 아니라 오직 主(주)의 오른손과 팔과 얼굴의 빛으로 하셨으니 主(주)께서 저희를 기뻐하신 緣故(연고)니이다
  4. 하나님이여, 主(주)는 나의 王(왕)이시니 야곱에게 救援(구원)을 베푸소서
  5. 우리가 主(주)를 依支(의지)하여 우리 對敵(대적)을 누르고 우리를 치려 일어나는 者(자)를 主(주)의 이름으로 밟으리이다

시78:3 출10:2 출12:26,27 출13:8 출13:14,15 삿6:13 신6:20~23 시77:5
시78:55 시80:8 수3:10 대하20:7 출15:17 삼하7:10 시80:9~11 렘17:8
수24:12 호1:7 시4:6 신4:37 신7:7,8 신20:15
시74:12 시18:50
신33:17 단8:4 시60:12
  1. [指揮者のために.コラの子たちのマスキール] 神よ.私たちはこの耳で,先祖たちが語ってくれたことを聞きました.あなたが昔,彼らの時代になさったみわざを.
  2. あなたは御手をもって,国々を追い払い,そこに彼らを植え,国民にわざわいを与え,そこに彼らを送り込まれました.
  3. 彼らは,自分の剣によって地を得たものでもなく,自分の腕が彼らを救ったのでもありません.ただあなたの右の手,あなたの腕,あなたの御顔の光が,そうしたのです.あなたが彼らを愛されたからです.
  4. 神よ.あなたこそ私の王です.ヤコブの勝利を命じてください.
  5. あなたによって私たちは,敵を押し返し,御名によって私たちに立ち向かう者どもを踏みつけましょう.
  1. For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago.
  2. With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish.
  3. It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
  4. You are my King and my God, who decrees victories for Jacob.
  5. Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.
  1. 나는 내 활을 依支(의지)하지 아니할 것이라 내 칼도 나를 救援(구원)치 못하리이다
  2. 오직 主(주)께서 우리를 우리 對敵(대적)에게서 救援(구원)하시고 우리를 미워하는 者(자)로 羞恥(수치)를 當(당)케 하셨나이다
  3. 우리가 終日(종일) 하나님으로 자랑하였나이다 우리가 하나님의 이름을 永永(영영)히 感謝(감사)하리이다 셀라
  4. 그러나 이제는 主(주)께서 우리를 버려 辱(욕)을 當(당)케 하시고 우리 軍隊(군대)와 함께 나아가지 아니하시나이다
  5. 主(주)께서 우리를 對敵(대적)에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 者(자)가 自己(자기)를 爲(위)하여 奪取(탈취)하였나이다

시33:16 삼상17:47
시35:4
시34:2
시44:23 시43:2 시60:1 시60:10 시74:1 시108:11 시89:38~45 삿4:14 삼하5:24
레26:17 신28:25 수7:8 수7:12
  1. 私は私の弓にたよりません.私の剣も私を救いません.
  2. しかしあなたは,敵から私たちを救い,私たちを憎む者らをはずかしめなさいました.
  3. 私たちはいつも神によって誇りました.また,あなたの御名をとこしえにほめたたえます. セラ
  4. それなのに,あなたは私たちを拒み,卑しめました.あなたはもはや,私たちの軍勢とともに出陣なさいません.
  5. あなたは私たちを敵から退かせ,私たちを憎む者らは思うままにかすめ奪いました.
  1. I do not trust in my bow, my sword does not bring me victory;
  2. but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
  3. In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah
  4. But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.
  5. You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.
  1. 主(주)께서 우리로 먹힐 羊(양) 같게 하시고 列邦(열방) 中(중)에 흩으셨나이다
  2. 主(주)께서 主(주)의 百姓(백성)을 無料(무료)로 파심이여 저희 값으로 利益(리익)을 얻지 못하셨나이다
  3. 主(주)께서 우리로 이웃에게 辱(욕)을 當(당)케 하시니 둘러 있는 者(자)가 嘲笑(조소)하고 嘲弄(조롱)하나이다
  4. 主(주)께서 우리로 列邦(열방) 中(중)에 말거리가 되게 하시며 民族(민족) 中(중)에서 머리 흔듦을 當(당)케 하셨나이다
  5. 나의 凌辱(릉욕)이 終日(종일) 내 앞에 있으며 羞恥(수치)가 내 얼굴을 덮었으니

시44:22 시106:27 레26:33 신4:27 신28:64 사52:3 겔20:23 요7:35 벧전1:1
신32:30 삿2:14 삿3:8 렘15:13
시39:8 시79:4 시89:41 시119:22 느2:17 시80:6
렘24:9 욥17:6 욥16:4
대하32:21
  1. あなたは私たちを食用の羊のようにし,国々の中に私たちを散らされました.
  2. あなたはご自分の民を安値で売り,その代価で何の得もなさいませんでした.
  3. あなたは私たちを,隣人のそしりとし,回りの者のあざけりとし,笑いぐさとされます.
  4. あなたは私たちを国々の中で物笑いの種とし,民の中で笑い者とされるのです.
  5. 私の前には,一日中,はずかしめがあって,私の顔の恥が私をおおってしまいました.
  1. You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.
  2. You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.
  3. You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.
  4. You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
  5. My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame
  1. 나를 誹謗(비방)하고 후욕하는 소리를 因(인)함이요 나의 怨讐(원수)와 報酬者(보수자)의 緣故(연고)니이다
  2. 이 모든 일이 우리에게 臨(임)하였으나 우리가 主(주)를 잊지 아니하며 主(주)의 言約(언약)을 어기지 아니하였나이다
  3. 우리 마음이 退縮(퇴축)지 아니하고 우리 걸음도 主(주)의 길을 떠나지 아니하였으나
  4. 主(주)께서 우리를 豺狼(시랑)의 處所(처소)에서 甚(심)히 傷害(상해)하시고 우리를 死亡(사망)의 그늘로 덮으셨나이다
  5. 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 異邦(이방) 神(신)에게 向(향)하여 폈더면

시8:2
단9:13
시37:31 시119:51 시119:157 욥23:11
욥30:29 시51:8 욥3:5
시68:31 욥11:13 시81:9
  1. それはそしる者とののしる者の声のため,敵と復讐者のためでした.
  2. これらのことすべてが私たちを襲いました.しかし私たちはあなたを忘れませんでした.また,あなたの契約を無にしませんでした.
  3. 私たちの心はたじろがず,私たちの歩みはあなたの道からそれませんでした.
  4. しかも,あなたはジャッカルの住む所で私たちを砕き,死の陰で私たちをおおわれたのです.
  5. もし,私たちが私たちの神の名を忘れ,ほかの神に私たちの手を差し伸ばしたなら,
  1. at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.
  2. All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant.
  3. Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.
  4. But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness.
  5. If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
  1. 하나님이 이를 더듬어 내지 아니하셨으리이까 大抵(대저) 主(주)는 마음의 秘密(비밀)을 아시나이다
  2. 우리가 終日(종일) 主(주)를 爲(위)하여 죽임을 當(당)케 되며 屠殺(도살)할 羊(양)같이 여김을 받았나이다
  3. 主(주)여, 깨소서 어찌하여 주무시나이까 일어나시고 우리를 永永(영영)히 버리지 마소서
  4. 어찌하여 主(주)의 얼굴을 가리우시고 우리 苦難(고난)과 壓制(압제)를 잊으시나이까
  5. 우리 靈魂(령혼)은 塵土(진토)에 구푸리고 우리 몸은 땅에 붙었나이다

시139:1 렘17:10 요2:25 히4:13
시44:11 롬8:36
시35:23 시44:9
욥13:24
시119:25
  1. 神はこれを探り出されないでしょうか.神は心の秘密を知っておられるからです.
  2. だが,あなたのために,私たちは一日中,殺されています.私たちは,ほふられる羊とみなされています.
  3. 起きてください.主よ.なぜ眠っておられるのですか.目をさましてください.いつまでも拒まないでください.
  4. なぜ御顔をお隠しになるのですか.私たちの悩みとしいたげをお忘れになるのですか.
  5. 私たちのたましいはちりに伏し,私たちの腹は地にへばりついています.
  1. would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
  2. Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
  3. Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
  4. Why do you hide your face and forget our misery and oppression?
  5. We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground.
  1. 일어나 우리를 도우소서 主(주)의 仁慈(인자)하심을 因(인)하여 우리를 救贖(구속)하소서

시63:7 시25:22
  1. 立ち上がって私たちをお助けください.あなたの恵みのために私たちを贖い出してください.
  1. Rise up and help us; redeem us because of your unfailing love.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼